The merchandise products: Plan of a machine to raise fresh water from the river to the Alcazar of Toledo and supply the city

Continuing with our series of presentations of the merchandise products, we want to show you the bottle of water inspired by the document “Plan of a machine to raise fresh water from the river to the Alcazar of Toledo and supply the city” 1561 – Simancas General Archive (Spain) that will be part of the exhibition “European Discoveries: From the New World to New Technologies” in the framework of the European Digital Treasures project.

Commissioned by the Spanish State Archives, the designer Ángel Merlo was in charge of creating this product.

Historical background

Plan of a machine to raise fresh water from the river to the Alcazar of Toledo. 1561. General Archive of Simancas (Spain)

Giovanni Turriano, born in Italy in 1500, was a mathematician, astronomer, inventor, watchmaker and engineer. He began his career as a watchmaker in Milan. Later he began working at the service of Emperor Carlos V. And then he began working as a civil engineer paid by the monarchy. In 1565 he was hired to build an engine to supply the Alcázar of Toledo with fresh water from the nearby Tajo river. He succeeded in building it in three years, and it was done so well that he was hired to build another one. The machine was at the time the highest water elevator in the world, providing Toledo with 17 cubic meters of water a day raised from 100 m below.

Inspiration

Glass bottle, Spain. Designer: Ángel Merlo

The Spanish designer Ángel Merlo took the drawing on this record as an inspiration to create a product for domestic or sport use. The bottle is made of glass and stainless steel with circular screen printing in black around it, protected with a softshell sleeve personalised with the Digital Treasures logo. The description and data of the product are printed on the label.

In the designer’s own words: “The document prompted me to create a product related to the transportation of water, but more modern and simple. I chose to make a bottle because I wanted it to be a practical item to use on a daily basis and thus give more visibility to the European Digital Treasures “brand”. Besides, it had to be a viable product, not very expensive to produce. Then I looked for the appropriate glass of water and the way to personalise it. I rejected the idea of putting a label of paper because of the lack of durability and I made a circular serigraphy by treating and vectorising the original image.”

 Spanish State Archives

You can find more info about the record and the designer here:

Diseño de un ingenio para subir agua del rio Tajo al Alcazar de Toledo y proveer a la ciudad (ES-47161-AGS2 – ES-47161-AGS-UD-13790) on www.archivesportaleurope.net

https://angelmerlo.es/

 

On the making of cannons and missiles

Conrad Haas (1509-1576), a famous 16th century military engineer, was a pioneer of rocket propulsion and, indirectly, one of the earliest pioneers of space exploration. Born near Vienna in a village called Dornbach (today part of the XVII. district of Vienna), he entered the service of the Holy Roman Emperor Ferdinand I. and joined the imperial armed forces going to Transylvania in 1551 where he was appointed Arsenal Master in Sibiu (German: Hermannstadt).

In 1529 he began writing an ambitious and extraordinary innovative treatise on rocket technology. Using his knowledge of mathematics, chemistry, physics, ballistics and pyrotechnics, he produced a text which presents for the first time many concepts and designs that became established in modern rocket technology. He is thus one of the undisputed pioneers of modern missile and rocket engineering as his plans also include manned rockets.

Coligatus of Conrad Haas about cannons and missiles (1400 – 1569). Arhivele Nationale ale României

The text is ambitious and original, a masterpiece in its genre, with 17 different types of rockets described. Haas was the first person to put into writing the concept of motion of multi-stage rockets, of different fuel mixtures using liquid fuel including brandy, delta-shaped fins for the flying machines and bell-shaped nozzles. Besides the calculations and written descriptions of these innovative technologies, Haas also provided colour illustrations in his manuscript to show the design of his devices and experiments.

Haas appears to have worked on this treatise for more than 25 years. The manuscript was completely unknown until its discovery in the State Archives of Sibiu in 1961. The work of Conrad Haas is part of a bigger volume together with two other manuscripts – the “Book of Fireworks” and the “Book of Military Techniques” – and consists of 282 pages.

Although war and battles played a crucial role in his life, Conrad Haas personally held a very pacifistic opinion as he stated at the end of his treatise: “But my advice is more peace and no war, the guns should be left under the roof, so the bullet is not shot, the powder is not burned wet, so the king keeps his money, the gunsmith his life; that is the advice of Conrad Haas.”

Karl Heinz, Scientific and Strategic Project Management
“European Digital Treasures”, ICARUS

Antal Pál Draskovich’s thesis sheet

The following document is the thesis paper of Pál Antal Draskovich of Trakostyán on silk, written in Latin, presented on the occasion of the 335th anniversary of its publication. This record will be on display at the first thematic exhibition of the European Digital Treasures project, entitled Construction of Europe – History, Memory and Myth of Europeanness over 1000 years. You can read more about the exhibitions here.

Location of original record: National Archives of Hungary
Reference code: HU-MNL-OL – P 125 – № 11961

The theses of the dissertation – which are defended in public debate at the universities – were usually published in the form of an ornate design on a single sheet. Theses printed on paper and parchment, decorated with artistic copper engraving were also common, but the copy presented here is made on silk. In terms of its theme, it includes examination topics collected from the subject of logics, from the first year of the Faculty of Arts at the University of Nagyszombat (today: Trnava, Slovakia).

At the University of Nagyszombat, founded in 1635, besides philosophy and the basic sciences such as logics, physics and metaphysics, students also studied theology and law. In line with the new educational principles introduced by the Jesuits, the emphasis in education was primarily on getting to know, to understand, and to clearly articulate these in writing. Thus, during the exams, the ability to debate played an extremely important role, in addition to the acquired knowledge. The exams were conducted in the framework of monthly public debates held on Saturday afternoons, which were led by the teacher of the given grade. According to the study regulations, the debates were to be attended by pre-defined contributors: the student, of course, as well as three defenders (defendentes) and three reviewers (oppugnantes). The content and topics (theses) of the discussion were also bound, which were posted in advance at the exam venue, on more solemn occasions they were also printed out and sent to the guests invited for the exam.

The thesis sheet of Pál Antal Draskovich is an especially decorative paper corresponding to the tastes of the Baroque era, which contains six exam topics explaining the subject and usefulness of the science of logic. The printed text on silk is surrounded by a hand-painted, richly colored floral ornament, which is adorned with the coat-of-arms of the Draskovich family.

Pál Antal Draskovich of Trakostyán (1668–1693) is a member of a Hungarian noble family of Croatian origin. His father, Judge royal Miklós Draskovich, held the second highest secular rank among the country’s nobles. However, he was executed in Vienna for taking part in the Wesselényi conspiracy, which aimed to overthrow the rule of the Habsburg House in Hungary and Croatia. Count Pál Antal’s mother was Krisztina Nádasdy – the daughter of Ferenc Nádasdy, one of the most powerful noble in the country and Júlia Anna Esterházy. This fact could have been a guarantee that, despite the public dragging of the head of the family, Pál Antal could receive a quality education.

Pál Antal Draskovich held a public debate on February 9, 1686 at the University of Nagyszombat. This thesis was probably made as a gift for the uncle of Pál Antal’s, palatine Pál Esterházy. Unfortunately, the life story of the young man with high hopes ended soon, and no major political career could take place since he died at the age of 25. His thesis sheet, on the other hand, is a beautiful example of the Baroque cultural and educational history. It will be seen as part of the third pillar of the exhibition Construction of Europe – History, Memory and Myth of Europeanness over 1000 years, which also deals with the creation and further traditionalization of the Christian knowledge base.

Dorottya Szabó, senior archivist, National Archives of Hungary
Anna Palcsó, public education officer, National Archives of Hungary

The Sámi National Day on February 6

The Sámi National Day (Northern Sámi: Sámi álbmotbeaivi) on February 6 is an ethnic national day for the indigenous Sámi people. It commemorates the date when the first Sámi congress was held in 1917 in Trondheim, Norway. This congress was the first time that Norwegian and Swedish Sámi came together across their national borders to work together to find common solutions.

In the European Digital Treasures project, we have included one document that relates to the Sámi people. It is a page from a textbook in Sámi entitled ABC (1951), and was made by Margarethe Wiig. When the book was published, it was the first textbook dedicated to Sámi children in their own language. The book is an example of how European countries have changed their policies towards minorities after World War II.

Margarethe Wiig (1903-2002) was the wife of a Norwegian priest and later bishop, Alf Wiig. From 1923 to 1934 she and her husband lived in Karasjok (Norway), where he was parish priest. Karasjok is located in the middle of the Finnmark plateau, in the midst of the Norwegian part of Sápmi (the Sámi area).

While Wiig lived in Karasjok, she became aware that there were no textbooks for education in Sámi. She was convinced that “an ABC book based on these children’s environment with partial use of their own language not only would be desirable, but also necessary.” Optimistic and committed, she set off, without any formal qualifications.

Wiig worked closely with Sámi children and experts in Sámi language and pedagogy when the book was made. She also drew inspiration from ABC books from other countries. The work with the textbook was an assignment from the Ministry of Church and Education, which was responsible for approving textbooks. She fought several battles with the ministry. They were for a long time negative to the idea of including texts in Sámi, but Margarethe Wiig was very determined that the book should have parallel texts in Sámi and Norwegian, so that the Sámi children could learn to read their own mother tongue.

In the final phase of the work on the book, the authoress was summoned to a secret meeting with the Ministry of Church and Education and the Ministry of Defence. In the meeting she was told that she had to change the map in the book (on the page shown here). Originally, she had placed a reindeer over both Norway, Sweden and Finland. It should illustrate that the Sámi covered areas in all three countries. That had to be changed so the reindeer didn´t touch Finnish land. Only many years later did she understand why. During the Cold War, Norway wanted only limited relations with Finland, due to the threat from the Soviet Union, to which Finland with its long common national border was very exposed.

The ABC book was a huge success. Sámi children had finally got their own textbook. It has been characterised as the most important in Sámi textbook history. And not only that, the book became popular in wide circles not least because of the colourful and beautiful illustrations. Several hotels in Finnmark had the book for sale. Good publicity for Norway, said the Ministry. Rumours of the successful textbook reached all the way to Korea. There it was used as a model for a textbook for Korean children. Margarethe Wiik later received a letter of thanks with greetings from 70,000 teachers and 3 million school children in Korea.

Norway’s Sámi policy had more or less focused on assimilation from the late 1800s to the 1960s. However, following World War II, there was a gradual shift in the attitude towards the Sámi people and their culture, coinciding with the rebirth of Sámi political organisations. The use of Norwegian and Sámi in schools is a good example of this shift. For several decades from the late 1880s, the school authorities, backed by politicians, pursued a strict policy of Norwegianisation. All school books were in Norwegian, and Sámi was only used as an auxiliary language to help pupils in the lower grades.

After World War II, government authorities included those who wished to abandon the Norwegian policy of assimilation and provide conditions that were more conducive to the promotion of the Sámi language and culture. Use of the written Sámi language has indeed increased since the 1970s. The Sámi Parliament was established in 1989 to deal with (among other things) issues relating to Sámi language, culture and society.

Text by Ole Gausdal, National Archives of Norway
Illustrations from the ABC book reproduced with the approval of
The Arctic University Museum of Norway

International Holocaust Remembrance Day

Reminding is knowing who we are.
The Vrba-Wetlzer Report.

Auschwitz Protocols. 26/08/1944 Budapest (Hungary). General Archive of Administration- Spain

The Auschwitz Protocols are available on the Archives Portal Europe (APE).

The recent history of Europe is the history of the migrations that have taken place on our continent over the last 80 years. The Second World War and the immediate post-war reconstruction led to unprecedented forced population movements. Although deportation policies were not new in Europe, what was new was the systematic plan to relocate populations in masse for the purpose of extermination.

The memory of war, deportations and genocide is part of our lives and explains what we are as Europeans. For this reason, celebrating January 27th, the day on which the Nazi camp in Auschwitz-Birkenau was liberated in 1945, is to pay tribute to the victims of the Holocaust and to remember that we can never again descend into hell.

This killing camp, located in southern Poland, was made up of almost thirty industrial facilities. Approximately 1,300,000 Europeans were sent there. Entire families, most of them Jewish, Roma and Sinti from all areas occupied by the Reich, were selected upon arrival. Only those individuals fit for work were initially spared. Those who were not selected were immediately taken to the gas chambers. However, those selected for forced labor suffered living conditions that inevitably also led to certain death. Auschwitz was the most efficient extermination camp the Nazis ever built.

Auschwitz Protocols. 26/08/1944 Budapest (Hungary). General Archive of Administration- Spain

Although the Allies knew about Auschwitz and what was happening there since 1942, two young Slovak Jews who escaped from the camp, Rudolf Vrba and Alfred Wetzler, gave detailed testimony of what was occurring in April 1944. For the first time it was described in detail the operation of the camp by a report that incorporated the sketches of both the chambers and crematoria, as well as the figures of deportations by country. A copy of the document, which had been translated into German, came to the hands of the Jewish Aid and Rescue Committee in Budapest, which distributed it among the diplomatic legations, and ended up reaching the Allies. Spanish Ambassador Ángel Sanz Briz received a copy in French and he sent it to Madrid in August 1944 after having verified with other colleagues the truth of the story.

Auschwitz Protocols. 26/08/1944 Budapest (Hungary). General Archive of Administration- Spain

The testimony of Vrba and Wetzler determined the image that the Allies got about the Nazi camps, and what it was more important, the public opinion of their respective countries because the report was opened to the mass media. Indifference and skepticism faded when it became known, even among Germans who listened secretly BBC broadcasts. After the war, the accused Nazi chiefs in the Trial of Major War Criminals in Nuremberg had to see how the American prosecutor Jackson used the data of the forced deportations to Auschwitz mentioned in the report as evidence.

However, the forced deportations without the purpose of extermination were extended to shape the new post-Hitler Europe thanks to Postdam Agreement. Millions of people were uprooted and forced to get linguistic and cultural homogeneity in different countries. Then it was the Germans turn. For example, Hungary expelled 623,000 Germans, Romania 786,000, the re-established Czechoslovakia 3,000,000 and Poland 1,300,000.

Showing this kind of documents from our archives, such as the one drawn up by Vrba and Wetzler, is a moral obligation that we all have with the victims of the Holocaust and the people who helped to fight the Third Reich. They help to know what happened and also, hopefully, to prevent genocides or terrible acts such as the mass deportation of those considered different.

Jesús Espinosa-Romero
Deputy Director
General Archive of Administration- Spain

The documents: Auschwitz Protocols. Reports about the situation of Hungarian prisoners and deportees in German concentration camps,  located in the General Archive of Administration – Spain, will be part  of the roaming exhibitions of the European Digital Treasures project: Exiles, Migratory Flows and Solidarity.

Edvard Munch’s will

2021 will be a great year for Edvard Munch’s art. During the spring, a brand new museum will open its doors. The new museum is situated at Oslo´s waterfront and is tailor-made for the world´s largest collection of art by Edvard Munch. And what is more, it all grew out of Edvard Munch´s will.

Edvards Munch´s passport, issued 15 October 1925. From his probate file. The National Archives of Norway – The Regional Archives of Oslo

Edvard Munch (1863–1944) is one of the Modernism’s most significant artists, world-famous for his painting The Scream. His career as an artist saw him move away from naturalism and an accurate record of objects, instead seeking personal representations to express the mental life of modern man. Influenced by the symbolist movement, Munch later went on to become a pioneer of expressionist art.

Munch´s will

When he died on 23 January 1944, Edvard Munch left no heirs. He left behind an extensive and valuable artistic production: 1,100 paintings, 18,000 graphic works, 4,500 watercolors and drawings, six sculptures, countless letters and other correspondence. The distribution of the inheritance was determined through the will dated 18 April 1940. It was drawn up just nine days after Nazi troops invaded Norway, and annulled all previous ones. The Nazis are said to have threatened to seize Munch´s property, and he was worried for his paintings, which he regarded as his children.

In his will, Munch explains how his wealth, artwork and literary works should be distributed and managed: “The Municipality of Oslo inherits my remaining artworks, drawings, woodcuts, lithographs, intaglio prints, together with the woodcut blocks, lithographic stones, and the engraved copper plates. Prints must not be pulled from my lithographic stones, woodblocks or copper plates. Only 10 – ten – impressions of each of my remaining graphic works may be sold.”

Edvard Munch´s will be on display in exhibition no. 1 of the European Digital Treasures.

Lambda

The first Munch Museum in Oslo opened its doors in 1963, almost twenty years after Munch’s death. After nearly 60 years, the old museum building no longer provides what Munch´s art requires and deserves.

The new Munch Museum, Lambda. Photo: Adrià Goula

The new museum is a highly distinctive museum building and is called Lambda. It has 11 galleries on 13 floors and a gallery space of 4,500 square meters. The new museum has been designed by the Spanish architect Juan Herreros and his partner Jens Richter from the architect practice Estudio Herreros. It will offer a range of approaches to Edvard Munch´s art and life, as well as works by other Modernists and contemporary artists in dialogue with Munch.

For more information see:

Edvard Munch´s life

Presentation of the new museum

Presentation of the old museum (in Norwegian)

A tour of Edvard Munch´s property

A tour of Edvard Munch´s summer house

Ole Gausdal, National Archives of Norway

The merchandise products: Atlas of Fernão Vaz Dourado, 1571

ÉCHARPE, Portugal, Designers Diogo Bessa;
Mário Fonseca; Ana Catarina Silva

We present another designer product born within the framework of the European Digital Treasures project. Its creators are the designers Diogo Bessa, Mário Fonseca e Ana Catarina Silva, from the Polytechnic Institute of Cávado and Ave (IPCA). Their source of inspiration was one of the several folios of  the atlas of Fernão vaz Dourado, dated 1571, whose holder is  the Torre do Tombo National Archive (ANTT).

The full description of the Atlas is available on line, as well as the images of the different folios that compose it (https://digitarq.arquivos.pt/details?id=4162624).

Atlas of Fernão Vaz Dourado, 1571

About its author, Fernão Vaz Dourado (c. 1520-c.1580), we know he was a soldier and one of the three portuguese cartographers probably born and formed in Portuguese India. He mapped the known world of Europeans at the time, the coastline of the continents visited by sailors along their voyages. With the exception of polar zones, the only missing elements are the costs of some islands in Oceania (including Australia and some islands north of this continent) the North and North East coasts of Asia (north of Japan) and the entire North West region of North America, as well as the interior of the continents.

However, and according to what is known in our days about the cartographic workshops, such works could have been the product of a slow, complex, segmented and collective effort.

The new merchandise product is an écharpe, presented in an transparent envelope, which is 100% recycled material, containing contextual information about the document that gave rise to it and about the National Archive.

Lucília Runa, Senior Technician / E-administration and innovation, General Directorate of Books, Archives and Libaries, Portugal

The different stages of its creation and development process are presented in the following video:

Archival Literacy Online Course: challenges and opportunities

Working with Generation Z

To promote the access of Generation Z to primary archival sources means not only to make what we hold available, but to do it in a selective, attractive and practical way for this new public. We are working with the first generation that was born digital, connected, mobile and that has never seen the world without the Internet. A generation that reads and publishes outside the conventional information sources.

Thus, the Archival Literacy Online Course challenged those who work in archives to understand different information needs: the choice of meaningful subjects; the presentation and contextualization of the selected documents to arise the public’s curiosity and interest; the potential to understand the past, to question the present and to build the future of the new generations.

The research of primary sources encourages critical thinking in young people, an essential skill, that can be applied in other areas of knowledge.

The issue of literacy is fundamental: we’re living, for the first time in history, a health pandemic in a digital age with a massive demand for information, caused by fear and anxiety. In addition, a disinformation pandemic occurred disturbing the protection of consumers and the prevention of public health: the European Union announced, last May, the existence of 2,700 fake news a day on Covid 19.

Working with teachers

In order to enhance the use of the Archival Literacy Online Course we contacted 12 teachers who teach from the 9th to the 12th year of schooling in different regions of the country. After receiving the invitation explaining the scope, the objectives and the schedule of the project, eight teachers have enrolled in it.

The teachers contacted have demonstrated a strong interest in the new access possibilities to primary sources and their exploration in the classroom, because the proposed subjects were included in the school curriculum.

Coping with the limitations of their new daily routine of face-to-face or online classes in times of pandemic and almost without the possibility of widening the learning experiences through study visits, the online access to the Digital Treasures course has opened new contact and work possibilities and, in a way, provided an alternative to in-person visits to archives.

Each one of the three themes addressed in the course was accompanied by a Teachers’s Guide, with didactic suggestions to work in the classroom context.

And, last but not least, working with archival documents

The sharing and the knowledge of the themes addressed through documents of seven European archives, helps the participants to build a broadened horizon of a common European history, besides the different national histories and identities.

For instance, in the subject “Pandemics and Epidemics” we present 26 documents of European archives, of highly varied types. In the context of the Covid 19 pandemic, the students will easily be able to question them.

Aurélio Paz dos Reis, Bubonic plague in Porto, Portugal, 1899, available in https://digitarq.cpf.arquivos.pt/details?id=63351
The Aurélio Paz dos Reis archival fond contains rich photographic material which portrays the bubonic plague

Maria Trindade Serralheiro, Senior Technician / Information, Statistics and Quality Systems, General Directorate of Books, Archives and Libaries, Portugal

Ana Isabel Fernandes (trad.), Senior Technician / Communication Office, Torre do Tombo National Archive, General Directorate of Books, Archives and Libaries, Portugal

Pest Control at Torre do Tombo National Archives of Portugal

15 Insect Anobium punctatum – beetle

Infestations in collections are a common problem in archives. This issue has been monitored throughout the years by the people in charge at the National Archives Torre do Tombo (ANTT).

The ANTT has two anoxic disinfestation chambers that use nitrogen. The first chamber is 1.5 m3 wide and the second has a capacity of approximately 4.5 m3 and 25 linear meters.

The disinfestation process, since it implies moving the documentation to the chambers, allows the hygienization of the spaces that are temporarily empty

However, considering the various infestation foci, the dimensions of the archive (over 100 linear quilometers of documentation), the impossibility of disinfesting the whole collection at once, as well as the legal obligation to incorporate new documentation, it was necessary to rethink the problem and use a new approach to reinforce the disinfestation process.

Electrocuting light trap

To work in reducing the insect population in its adult phase, while continuing to use the anoxic desinfestation process throughout the year.

It is known that insects are attracted to light. Therefore, in Spring, we’ve placed electrocuting light traps in the hallways identified as infested, in three rooms of two repositories, that were numbered and maped.

In summary, three of the proposed objectives are presented:

     1) Try to capture / eliminate as many infesting insects as possible, in order to complement the purge work performed by the anoxia chamber;

General tabel insect capture

     2) Through the geographical layout of the traps in each room, try to identify the most infested documentation, in order to guide the next purging work in the anoxia chamber;

Room Map

     3) Try to understand if in the areas of disinfected documentation vs. areas that have not yet been disinfected, they present a difference in weed occupation.

A month later, the insects captured in each trap were counted to try to identity the worst infested areas in the room, to proceed to the anoxic desinfestation of this documentation.

Conclusions:

It is important to realize that the fact that insects are found in a certain trap does not indicate that they come from an area that is necessarily close. However, this is very likely to happen, always taking into account the layout of the remaining traps in the room.

    1) Floor 4, Room 6: Documentation of Notary Offices where disinfestation work has been carried out in the anoxia chamber since June 2016.

        863 insects were captured in this room, revealing that the disinfested area has, in most cases, a lower number of insects, although with occasional situations, with an average similar to other areas in the room.

        It was possible to notice that the room has an even high level of infestation and with a certain homogeneity, since in more isolated traps locations an approximate number of insects were captured than in the most concentrated area.

Luís de Vasconcellos e Sá, Senior Technician / Conservation and Restoration Office, Ana Isabel Fernandes (trad.), Senior Technician / Communication Office, Torre do Tombo National Archive General Directorate of Books, Archives and Libaries, Portugal